Työskentelytapamme: Laadunvalvonta
Tarjoamme yrityksellesi lisäarvoa: kääntäjien valinnalla, projektijohtamisella, laadunvalvonnalla, tiedostomuunnoksilla sekä yhdenmukaisella esitystavalla monikielisissä projekteissa.
Auta meitä määrittämään tarpeesi kertomalla meille:
- Mille kohdekielelle käännös on tarkoitus tehdä? (Euroopan portugali, Brasilian portugali jne.)
- Mikä on käännöksen tarkoitus? (esim. tiedote, julkaisu, käyttö oikeusistuimessa, koulutus…)
- Mikä on käännöksen kohderyhmä? (esim. suuri yleisö, asiantuntijat…)
- Mikä on käännöksen laatutaso? (esim. luonnos, tarkistettu painos)
- Onko lähde/taustamateriaalia saatavilla? (esim. sanastoja, raportteja, spesifikaatioita, erikoissanastoa)
- Kehen voimme ottaa yhteyttä, jos kääntäjällä on jotain kysyttävää? Henkilön nimi, sähköpostiosoite, puhelinnumero
- Onko käännöksen sommittelun suhteen erityisvaatimuksia? Esimerkiksi alkuperäisen tarkka kopio
- Lisätäänkö käännökseen taulukkoja ja graafisia esityksiä? Lukuja, kaavoja, virtauskaavioita
- Milloin käännöksen tulee olla valmis?
- Pitääkö käännöksen olla virallinen?
